Vuosikirja

Jarkko Tontti: Vuosikirja. Runoja. Otava 2006.

ISBN 951-1-20950-7. 126 sivua.

Helsingin Sanomien esikoispalkintofinalisti 2006. Kalevi Jäntin palkinto 2006.

Verkkokaupasta, Rosebud.

Vuosikirja Facebookissa.

Sanottua

”Esikoisrunoilija Jarkko Tontin Vuosikirja on ylenpalttinen kokoelma.” – Helsingin Sanomat 3.5.2006.

”Hallitussa Vuosikirjassa on ajatusta ja kirjoittamisen helppoutta, hyvää ja luettavaa.” – Suomen Kuvalehti 21/2006.

”Vuosikirja on moneen suuntaan avautuva, lukuisia ääniä, sävyjä ja tyylejä yhdistävä teos.” – Kiiltomato 3.4.2006.

”Runot kuvaavat ihmisen historiaa väkivallan ja vallantavoittelun historiaksi. Silti ihmis- ja maailmankuvassa on jotain kauttaaltaan herkkää ja sileänpehmeää, myös silloin kun aiheena on kuolema.” – Runouslehti Tuli & Savu 1/2007.

”Vuosikirja on hiottu esikoinen, joka monialaisuutensa vuoksi vaatiikin aika lailla lukijalta. Tontin runoilijanote kuitenkin palkitsee.” – Aamulehti 29.4.2006.

Kalevi Jäntin palkintolautakunnan perustelut

”Jarkko  Tontti tulee suomalaiseen runouteen varmaotteisella, luontevalla ja levollisesti hengittävällä säkeellä. Vuosikirjan historiallisissa näyissä kuulemme haavikkolaisia äänenpainoja, komeissa roolirunoissa mahdikkaat kuvat taittuvat monipohjaiseen ironiaan. Tekijällä on silmää myös parodialle ja pastissille, jotka tuovat teokseen äkkikäänteitä ja yllätyksiä. Tontin instrumentti taipuu myös intiimiin kuvastoon ja sanontaan. Runsaus, monipohjaisuus, huumori ovat tämän kiinnostavan esikoiskokoelman tunnusmerkkejä.

Runo Saisi oman talon TV1:n Runoraadissa 1.3.2007:

Käännöksiä

Lyrikline.org. Poems in Finnish, English, French, German, Italian, Polish, Russian, Estonian, Slovenian, Croatian, Romanian and Greek.

Runo Synopsis romaniaksi. Käännös Sigrid Crasnean. Observator Cultural 18. mai 2017 (Nr. 872).

Runo Synopsis saksaksi. Teoksesta Vuosikirja. Aus dem Finnischen von Stefan Moster.

Runoja latinaksi teoksista Vuosikirja ja Jacasser. Melissa 184. Februarii 2015. Käännös Maija-Leena Kallela.

You’d have a house of your own. Translation Emily Jeremiah. Poems – 78th International PEN Congress.

Runoja viroksi teoksista Vuosikirja ja Jacasser. Käännös Kätlin Kaldmaa.

Runoja puolaksi teoksista Vuosikirja ja Jacasser. Käännös Edyta Jurkiewicz. artPapier 20 (188) / 2011.

Runoja sloveniaksi teoksista Vuosikirja ja Jacasser. Käännös Barbara Simoniti. Slovenski PEN 2011.

Runoja italiaksi teoksista Vuosikirja ja Jacasser. Teoksessa Il limite della neve. La nuova poesia finlandese. Cura e traduzione di Antonio Parente, prefazione di Siru Kainulainen. Mimesis Edizioni 2011.

Runo englanniksi teoksesta Vuosikirja. Käännös Lola Rogers. International PEN Tokyo Congress Poetry Anthology 2010.

Runo japaniksi teoksesta Vuosikirja. Käännös PEN Japan. International PEN Tokyo Congress Poetry Anthology 2010.

Runoja venäjäksi teoksesta Vuosikirja. Käännös Sergej Zavjalov. Воздух Журнал поэзии 3/2007.

Runo portugaliksi teoksesta Vuosikirja. Käännös Ana Soares ja Merja Mettos-Pereira. Revista Confraria 1/2009.

Arvosteluja ja muuta

Jukka Koskelainen: Miltä tuntuu, kun kiintopisteet pakenevat – Jarkko Tontin esikoiskokoelma limittää historiaa ja itseironiaa. Helsingin Sanomat 3. toukokuuta 2006.

Niina Holm: Historiaa kirjoittamassa. Kiiltomato 3. huhtikuuta 2006.

Jarkko Tontti: Vuosikirja. Eniten minua kiinnostaa tie 12. heinäkuuta 2017.